Nő találkozása felvonóhíd


Lőcse várost, a Szepesség székvárosát, most is az a bástyafal veszi körül, mely századokon át a legerősebb ostromoknak volt tanuja; ugyanazok az őrtornyok rajta, a mikben a czéhek férfiai összegyűltek, ha ellenség támadását kelle visszaverni. A kősáncz vízárkaiból most már buján tenyésző gyümölcsös kertek fáinak koronái emelkednek elő; s a rejtekajtók, a mik a bástyák üregeiből a szabadba vezettek, nincsenek már titokban tartva.

Full text search XXIX. Hetek óta már betegen kujtorgott az őszi nap a fekete-kék felhők vigasztalan sziklái között, a szélrázta erdőfejekről hideg másodeső hullongott, lucsoktól fénylett a mező, s a friss barázdák göröngye sárrá hízva mállott szét latyakban. Kolozsvár egykedvűen kongató bástyái alabárdcsipkét villogtató őrt küldözgettek néma föl-levonulásban egymáshoz, de a felvonóhidak tenyere csitítva tapadt az öreg kapuszájakra, s a faltetőkről a bámész emberfejek tarka virágágyát lehervasztotta a völgyükben abgelesztező németektől való félelem.

Egy ilyen hajdani titkos bejárat ajtaján van egy festett kép, mely kivitelében művészi ecsetre vall. Szebb rámát nem választhatott volna a festő művének. Mély tömör bástyaboltív a kép kerete, zöld mohával, vad virággal kiczifrázva, felülről virágos folyondár csügg róla alá; a hozzá felvezető lépcsőket díszíti a vad sóska és bodzabokor.

A déli nap csak a levélszőnyegen át vet zöldes félderengést a festményre.

nő találkozása felvonóhíd

Egy fehér ruhás hölgyet ábrázol az a kép, vállán keresztülvetett veres kendővel; a nő találkozása felvonóhíd szemei a távolba néznek, egyik kezével hivogatólag int, a másikkal egy kulcsot tol az ajtó zárába. A kép igen régi. Az alatta fekvő kert a Probsztner családé, mely rég idő óta birtokosa e helynek. Egyik ősük festette ezt a képet az ajtóra a század elején.

Innen a 12 —es úton Tusnádfürdő érintésével Sepsiszetngyörgyre 70 km. A múzeumkert kijáratánál két gyönyörű székely kapu áll, a baloldali ban készült Dálnokon. Az óratornyos Bazár épülete ma Képtárként működik. Sepsiszetgyörgyről tovább folytatjuk utunkat Kökös illetve Brassó irányába.

De ez a kép nem áll egyedül. Benn a városban, a Törökféle ház udvarában, a belső épület emeleti folyosója végénél, a nagy puszta falon van egy másik kép, frescofestmény, mely még régibb keletű. Ott is ugyanaz a nő, fehér pongyolában, a mint egy nyitott ablakszárnyon kitekint; jobbjával köntösét keblén összevonja, balkezével hivogatólag int. Az első képet a mély boltív megvédte az idő viszontagságaitól, csak az ajtó táblázata nyiladozott szét az eresztékeiből; az utóbbi már össze van repedezve és megkopva; de az arcz mind a kettőnél jól kivehető még most is.

Még azután van egy harmadik kép is, melyben ugyanazon arczvonásokra ismerünk. Ez a kép olajfestmény. Ott hever nő találkozása felvonóhíd nélkül a hajdan «mészárosok tornyának» nevezett donjon tágas termében, melyből csigalépcsők vezetnek fel a bástyára.

Franciaországi hadjárat

Régi zászlók, ócska képek egy szegletben felhalmozva; azok között megtalálja a kutató a «fehér asszonyt»; de itt már az akkori magyar divatu díszöltözetben, három sor bogláros főkötővel, drága csipke nyakfodorral, arany himzésű átlátszó ingujjakban, a miken a fehér kar keresztül világít, keblét skófiummal himzett vállfüző szorítja, derekát gyöngyös öv; kezében szegfűvekkel és tulipánokkal himzett zsebkendő.

Arczkifejezése első tekintetre megnyerő, hódító; míg ha tovább nézi az ember, valami félelmetest, gyanukeltőt talál benne, hogy aztán, mikor még egyszer visszatér hozzá, ismét megtalálja rajta azt a varázst, mely az ellenmondó kifejezéseket kibékíti.

E képnek eredete egy hagyomány, melyet egyik ivadék a másiknak szájról-szájra adott.

  1. Egyéni ugrás
  2. XXIX. | Nyugat | Reference Library
  3. Találkozás a természettel - Szögliget, Szalamandra Ház Erdei Iskola
  4. Franciaországi hadjárat – Wikipédia
  5. Gouda (település) – Wikipédia
  6. Kedvezmény thaiföld

Mindenki tudja, hiszi, hogy az valóban így volt; hogy e kép élő mása valóban megtette azt, a miről emléke fenmaradt; találgatják, tapogatóznak, fürkésznek utána, hogyan tehette azt? Egyik megoldási mód a másiknak ellentmond. Vannak, a kik az egész történetet a megörökítő képpel együtt a mesék közé sorozzák; de ezeknek ellentmondanak az irott adatok.

nő találkozása felvonóhíd

A történetbuvár segélyére jön a mesemondónak, s okmányokat fedez fel, a mik nagy vonásokban vázolják azt a női nő találkozása felvonóhíd, a melynek létezését tagadni nem lehet, megérteni nehéz. Bevégzett pöriratok tanuskodnak a történetről, a nélkül, hogy azt földerítenék: megérthetetlen talányokat hagyva fenn, a mik fölött a biró sem mert itélni. Azt beszélik, hogy ez a nő elárulta a nemzetét. Az első és egyetlen nőalak az egész magyar történelemben, a ki nemzetáruló volt.

De hiszik, mondják, bizonyítják, hogy az volt.

nő találkozása felvonóhíd

Azért festik a képét az ajtóra, a falakra, abban a helyzetben, a minőben az árulást elkövette; azért nem engedik elmulni, csendesen meghalni, mint más kiszenvedettet, a kinek a rádobott hanttal bocsánatot is ad a világ; azért kényszerítik fényes nappal kisértetképen megjelenni, példának odaállni; csábtekintetével századokon át rossz hirét hirdetni, a hol a gyermekek egymásnak mutogatják: «nézd: ez volt a fehér asszony, a ki a hazát elárulta.

Jön, mint egy üstökös, s leszáll, mint egy nő találkozása felvonóhíd. Hol a megoldás ez ég-pokol külömbségű ellenmondás között egy nő jellemében?

nő találkozása felvonóhíd

Két lelke volt-e ez asszonynak? Minő indulatok, minő szenvedélyek vezethették a kezdettől a végezetig? Ha csupa gyöngeségből állt volna a jelleme, akkor könnyű volna a csomót megoldani: szeszély, csapodár vágy, könnyelműség elég magyarázat egy asszonyi kalandorélethez; de mi indokolja az átmenetet a gyöngeségből a törhetlen erőbe, midőn nem egy hosszú élet, hanem csak rövid néhány év esik közbe.

  • The Project Gutenberg eBook of A lőcsei fehér asszony (I. rész), by Mór Jókai
  • Erich Raeder admirális Carl Gustaf Emil von Mannerheim finn marsall tavaszától kezdve a brit admiralitás a közelgő háború egyik hadműveleti színterének tartotta a skandináv országokat.

Hogyan lehet az, hogy egy nő, a ki egyszer egy csókért odadob egy országot, másszor megint azért az országért odadobja saját ifju szép fejét? A mi valamikor bűn volt, az most erény; a mi szégyen volt, az most dicsőség. Az a nagy láng, a mi egykor hevített, most már hamu. Óriások, a kik melleiket egymásnak vetve dulakodtak, országokat taposva, most békén gereblyézgetik egymás mellett a feldult földet s répát ültetnek a diadalok vérmezejébe.

The Project Gutenberg eBook, A lőcsei fehér asszony (I. rész), by Mór Jókai

Az újkor vezérszellemei nem kérnek mentséget a jelenkortól, nem bocsánatot a multtól. A multak árnyait csak a költőnek van joga felidézni: mit tettek, mért tették?

Ez az elbeszélés Artúr király és a kerekasztal lovagjainak, a boszorkányok, felvonóhidak, intrikák, hősi csaták, tűzokádó és varázserejű sárkányok és a mérhetetlen becsülettel és bátorsággal rendelkező vitézek idejébe röpít minket vissza. Artúr királyt betegség kerítette hatalmába.

A lőcsei fehér asszony majd megfelel arra. Krasznahorka, az Andrássy-család ősi fészke, egyike azon kis számu magyarhoni váraknak, a mik még nagy részben lakható állapotban vannak. Sok régi ereklye van még most is e hirhedett sziklafészekben.

Sárga első találkozása a lószállítóval

A mi legnevezetesebb mindazok között, az egy elsőemeleti szobácskában látható üvegfedelü koporsó. Valóban alszik.

Találkozás a természettel - Szögliget, Szalamandra Ház Erdei Iskola

Száznyolczvanhárom éve mult annak, hogy e koporsó födele reá borult, s ez idő nyomtalanul tünt el fölötte. Teste ép, mintha csak napok multak volna el halála óta.

Nincs bebalzsamozva; arczszíne nem viseli magán a mumiák visszataszító cserszinét, vonásai nincsenek eltorzulva; a bőr szép fehér, a haj fekete; az arcz nyugalma andalító.

nő találkozása felvonóhíd

A szempillák félig nyitva vannak még s a szaruhártya épen mutatja a hajdani szemszivárványt; az ajkak fájdalmasan szelid mosolyra vannak nyilva, s látni engedik a fogak gyöngysorait.

Semmi nem tanuskodik rajt az enyészetről.

Gouda (település)

A halotti köntöst koronkint elmállasztja rajta a mindent elemésztő idő: selyem, gyapot porrá válik, csak ő maga nem; újra öltöztetik; ki tudja, hányadik halotti köntösét viseli a titkos kapcsolatod A kő porrá, a vas rozsdává lett körülötte; csak az örökalvó nem változott meg.

Senki sem tudja okát adni e természetfölötti tüneménynek. Fiai, unokái, dédunokái, a kik vele egy sorban feküdtek, mind porrá lettek már s ő még mindig virraszt fölöttük. Jobb karja, a mi más elhunytaknál a ballal összetéve, a halott keblén szokott nyugodni, félmagasan fel van emelve, olyan mozdulattal, mintha hívni, ölelni, inteni akarna valakit.

Megmagyarázhatlan mozdulat a halál után. A felemelt kar keze oly finom, átlátszó, még minden köröm megvan rajta.

nő találkozása felvonóhíd

A köznép szentnek hiszi, s búcsúra jár hozzá. A szájhagyomány épen úgy megőrizte áldott hirét, mint testét a természet csodái.